Language Folly

Long-time readers of this blog may recall that I’m a fan of secret history. I get a kick out of all the Dan Brown-esque conspiracy theories that abound, from ancient astronauts to the Trilateral Commission.

One of the less whacked-out of these theorists is Gavin Menzies, who tackles an era not that remote from the present.

It is fairly well-established that around 1421 the Chinese emperor sent out a fleet of trading ships to collect tribute and information about the world. When the ships returned, they were burned and all records of their voyages suppressed.

In addition the fifteenth century saw the appearance in Europe of a curious series of maps (the Piri Reis map being only one example) apparently showing details of the Americas, Antartica and Australia that European explorers were only beginning to explore.

Followers of Graham Hancock and other more wild-eyed types insist these are the legacy of mysterious Ice Age maritime civilizations. Gavin Menzies stays a bit closer to consensus reality, and proposes that the charts are the fruits of the Chinese exploration fleets, which, he says, explored most of the world, including Australia, Antartica, both coasts of the Americas, and the northern coast of Eurasia!

Like most of these types, he weaves a seductive web of evidence, circumstantial though it may be. Now I’m not in a position to critique most of the historigraphic, archeological and genetic information he presents. But he does include some startling linguistic phenomena, which I am equipped to evaluate.

First of all, he claims that there is considerable Chinese influence in place-names and vocabulary all over Central and South America. He draws up several word lists showing such correspondences. To the uninitiated, these seem compelling. However, they really don’t mean a thing. The number of possible sounds in human language is limited, and very small compared to the average vocabulary of a language, so it is supremely unsurprising to find words that both sound and mean the same in any given pair of languages. You could do the same exercise with just about any pair of languages, and you could come up with dozens, if not hundreds, of such correspondences. So any such features of native American languages need to be the subject of very careful study and historical-linguistic analysis before any startling claims about Chinese influence can be made.

But Menzies doesn’t stop there. In his book 1421, he claims that the Navajo language of the American southwest and Chinese are mutually intelligable. This claim is startling, to say the least. And, unfortunately, is completely and utterly nonsense. Chinese is an isolating language with single-syllable words and a grammar based on word order. Navajo is an agglutinative language — words can be dozens of syllables long — with a grammar and semantic system that’s very different from anything in the Old World.

In addition, Menzies grouped Navajo together with a small number of languages around the world that are called “isolates”, in that they are not clearly related to any other languages (Korean, Japanese, Aymara and Basque are in this number). First of all, grouping language isolates together makes no sense — they are each as unrelated to each other as they are to any other language. And unfortunately, Navajo is a well-studied member of the Athabaskan language family, and furthermore, if there were anything about it similar to Chinese, people would have noticed long before.

As I said, I’m not equipped to judge the majority of Menzies’ evidence, but if it’s anything as reliable as his linguistic “facts”, he’s rapidly losing its credibility.

So I emailed the redoubtable Mr. Menzies, expressing some reservations about the linguistic aspects of his research. I received the following response:

Dear Mr Tisher,

Navajo is – to this day – easily understood by Japanese visitors to USA. In WW2, US submarines on patrol off Japan used Navajos as wireless operators as they understood Japanese. Japanese written language is a form of Chinese. In my submission you have muddled up written and spoken languages.

Hmm. In my email I had quoted the 1421 book, which talks about Chinese, not Japanese. And Mr. Menzies has his facts absolutely ass-backwards. The US employed Navajo speakers in WWII precisely because their language was so highly unrelated to Japanese. There’s a vast amount of scholarly and popular literature and media about this particular episode in history, so it was rather mind-boggling to see it got completely wrong.

So Mr Menzies claimed something completely wrong about Japanese to rebut a point I made about Chinese — note that Japanese and Chinese are also as unrelated as languages can be, even though Japanese uses Chinese logographs in its writing system. I can only conclude that if the rest of Mr. Menzies’ research is up to the standard of his linguistic study, there’s not much point in giving him any more credence or attention. Too bad, really.

But . . .

As I was doing a bit of research on southwestern native American languages, I came across the following tantalizing bits of information: in the 90’s anthropologist Nancy Yaw Davis presented evidence that the Zuni language, itself an isolate, has, in fact, telltale resemblances to Japanese, and that the Zuni people carry physical characteristics that are more Asian than American.

So what’s more likely? Vast Chinese treasure fleets roamed the entire globe for a few years in the 15th century, leaving behind only tantalizing glimmers of evidence, or that a few Japanese wanderers found their way not only across the Pacific — not really that hard, actually — but the great southwestern deserts to found their own tribe.

The jury must remain out, but the fact that there exists more than we can imagine in our past as well as our future must make us always humble and open to the wide vistas of the world.

The Evils of the Amerikkkan Empire

From Tall Afar in Iraq comes a tale of woe:

In the Name of God the Compassionate and Merciful
 
To the Courageous Men and Women of the 3d Armored Cavalry Regiment, who have changed the city of Tall’ Afar from a ghost town, in which terrorists spread death and destruction, to a secure city flourishing with life.
 
To the lion-hearts who liberated our city from the grasp of terrorists who were beheading men, women and children in the streets for many months.
 
To those who spread smiles on the faces of our children, and gave us restored hope, through their personal sacrifice and brave fighting, and gave new life to the city after hopelessness darkened our days, and stole our confidence in our ability to reestablish our city.
 
Our city was the main base of operations for Abu Mousab Al Zarqawi. The city was completely held hostage in the hands of his henchmen. Our schools, governmental services, businesses and offices were closed. Our streets were silent, and no one dared to walk them. Our people were barricaded in their homes out of fear; death awaited them around every corner. Terrorists occupied and controlled the only hospital in the city. Their savagery reached such a level that they stuffed the corpses of children with explosives and tossed them into the streets in order to kill grieving parents attempting to retrieve the bodies of their young. This was the situation of our city until God prepared and delivered unto them the courageous soldiers of the 3d Armored Cavalry Regiment, who liberated this city, ridding it of Zarqawi’s followers after harsh fighting, killing many terrorists, and forcing the remaining butchers to flee the city like rats to the surrounding areas, where the bravery of other 3d ACR soldiers in Sinjar, Rabiah, Zumar and Avgani finally destroyed them.
 
I have met many soldiers of the 3d Armored Cavalry Regiment; they are not only courageous men and women, but avenging angels sent by The God Himself to fight the evil of terrorism.
 
The leaders of this Regiment; COL McMaster, COL Armstrong, LTC Hickey, LTC Gibson, and LTC Reilly embody courage, strength, vision and wisdom. Officers and soldiers alike bristle with the confidence and character of knights in a bygone era. The mission they have accomplished, by means of a unique military operation, stands among the finest military feats to date in Operation Iraqi Freedom, and truly deserves to be studied in military science. This military operation was clean, with little collateral damage, despite the ferocity of the enemy. With the skill and precision of surgeons they dealt with the terrorist cancers in the city without causing unnecessary damage.
 
God bless this brave Regiment; God bless the families who dedicated these brave men and women. From the bottom of our hearts we thank the families. They have given us something we will never forget. To the families of those who have given their holy blood for our land, we all bow to you in reverence and to the souls of your loved ones. Their sacrifice was not in vain. They are not dead, but alive, and their souls hovering around us every second of every minute. They will never be forgotten for giving their precious lives. They have sacrificed that which is most valuable. We see them in the smile of every child, and in every flower growing in this land. Let America, their families, and the world be proud of their sacrifice for humanity and life.
 
Finally, no matter how much I write or speak about this brave Regiment, I haven’t the words to describe the courage of its officers and soldiers. I pray to God to grant happiness and health to these legendary heroes and their brave families.
 
NAJIM ABDULLAH ABID AL-JIBOURI
Mayor of Tall ‘Afar, Ninewa, Iraq